Not verified. Are you owner ?
sponsored links

Translit.ru - транслитерация - переводчик с транслита

Иллюстрация к транслиту. Набор текста кириллицей на латинской клавиатуре или наоборот, автоматическая перекодировка кириллицы в транслит. Набор текста в других алфавитах. Персональная настройка правил транслитерации. Виртуальная клавиатура и набор текста «слепым методом» на компьютерах без поддержки нужного языка

Main page screenshot of translit.ru
Popularity
 
5.0 out of 5 by PressAboutUs
Icons
Reviewed on Nov 5st, 2014
  • Press about translit.ru

  • translit.ru writes about

  • Social about translit.ru

Do you know new review about this site?
Suggest a new review!
  •  

    kubis.kb.dk Old Prints - Slavic - Index at The Royal Library

    Slavic studies Translit.ru - Help writing Cyrillic Translit.ru is a very handy tool that enables you to write in the Cyrillic alphaet from a Western-styled keyboard. You can define your own translitteration system, copy/paste to other programmes, translate to other languages, etc. LibX - An easy ... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    rubaltic.ru Ибо абсурдно: в странах Балтии теряют веру в инфраструктурные проекты

    Регистрация Запрещается использовать для отображения на портале имена (логин, имя), подписи содержащие нецензурную лексику, адреса веб-сайтов, рекламу и т.п. 3. Лексика Для удобства общения на нашем форуме нежелателен транслит. Уважайте других читателей, пользуйтесь сайтом http://translit.ru 4. О... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    shkola.neicon.ru Материалы

    Проблемы выхода российских журналов на международный рынок и повышения их цитируемости ([Презентация к выступлению на 2-й Международной научно-практической конференции “Научное издание международного уровня: проблемы, решения, подготовка и включение в индексы цитирования и реферативные базы данны... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    lcj.jvolsu.com Информация

    Система транслитерации. Для транслитерации с кириллического алфавита в романский необходимо использовать автоматические системы транслитерации и переводчика. Рекомендуется пользоваться системой на сайте http://www.translit.ru/ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ с должен быть оформлен согласно ГОСТ Р 7.0.5-2008 с ... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    peterburg.estemb.ru Estonian Consulate General in St. Petersburg

    Abi võib olla ka valitsusasutuste kesksest e-teenuste portaalist http://epgu.gosuslugi.ru/pgu/ , kus on valitsusasutuste kaupa ära toodud pakutavad e-teenused, kusjuures mõned neist võimaldavad teha spetsiifilisi päringuid. Infot võib saada ka vene otsingusüsteemi http://www.yandex.ru/ kaudu, kuh... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    minsktravelguide.com Minsk Travel Guide - Reseguide till Minsk, Vitryssland

    Minsk, Vitryssland, reseguide Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    polusharie.com КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЭТИМ РАЗДЕЛОМ

    Иными словами, ни под каким предлогом не допускается pisat vot takimi bukvami, а также не допускается полупереведенный в кириллицу транслит, - такое происходит, когда пользователь привык набирать текст исходя не из фонетики, а из принципа визуальной похожести. Наnример, 4асто пиmyт 4етверкy как b... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    visnykpb.kpi.ua ВІСНИК НТУУ ''КПІ''. Серія ПРИЛАДОБУДУВАННЯ - Вимоги до статті

    При цьому опис можна створювати для різних видів публікацій (книга, стаття з журналу, Інтернет-ресурс тощо); при оформленні переліку посилань латиницею не потрібно використовувати розділові знаки, вживані в українському ДСТУ («//» та «–»); при оформленні посилання на статтю можна не надавати її н... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    kaznu.kz Ғылыми мақалаларын рәсімдеудің ережесі мен үлгісі

    Конференция материалдары, еңбектер жинақтары және т.с. үшін: Авторлардың тегі мен аты-жөндерінің бірінші әріптері. Мақаланың аты. // Басылымның тақырыбы. Басылымның түрі. — Басылымның орны, жылы. — Том. — Нөмірі. — Беттері. Мысалы: Әдебиеттер тізімі орыс тілінде және жалпы қабылданған ағылшын тра... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    ue.jvolsu.com Для авторов

    - обязательное указание фамилии, имени, отчества автора (авторов) кириллическим и латинским шрифтом. На латинский шрифт Ф.И.О. автора переводится через систему транслитерации. Рекомендуем использовать систему на сайте http://www.translit.ru ; - указание ученого звания и ученой степени на русском ... Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    russianwinnipeg.org Russian Winnipeg

    Disraeli Bridges Project completed Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    slavistik-portal.de Slavistik-Guide: Schrift - 9 hits for Schrift

    Slavistik-Guide: Schrift - 9 hits for Schrift in Subject Gateway Slavistics Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    4pda.ru NeXt Launcher 3D - 4PDA

    NeXt Launcher 3D - 4PDA Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    mplic.wordpress.com Foreign Languages « MPLIC Reference Highway

    CopyPasteCharacter November 24, 2008 Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes
  •  

    ritula.blox.pl Znaika

    Znaika Read article

    Relevance
     
    Find useful? Yes

Twitter about translit.ru

Facebook about translit.ru

Get weekly email alerts

Follow translit.ru

Get every new review delivered to your Inbox.